oraec146-13

token oraec146-13-1 oraec146-13-2 oraec146-13-3 oraec146-13-4 oraec146-13-5 oraec146-13-6
written form Wsjr Ns-bꜣ-nb-Ḏd mꜣꜥ-ḫrw jmi̯ =k ꜥš
hiero 𓊨𓇳𓅆 𓈖𓄓𓊃𓅡𓏤𓅆𓎟𓊽𓀀 𓆄𓊤 𓇋𓅓𓂜 𓎡 𓂝𓈙
line count [x+4,7] [x+4,7] [x+4,7] [x+4,7] [x+4,7] [x+4,7]
translation Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Ni-su-ba-neb-Djedet Gerechtfertigter (der selige Tote) [Negativverb] [Suffix Pron. sg.2.m.] ächzen
lemma Wsjr N.j-sw-bꜣ-nb-Ḏd.t mꜣꜥ-ḫrw jmi̯ =k ꜥši̯
AED ID 49461 702743 66750 25170 10110 40930
part of speech epitheton_title entity_name substantive verb pronoun verb
name person_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton title
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: "Osiris Nes-ba-neb-Djed selig, du sollst nicht ächzen!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License