token | oraec1461-5-1 | oraec1461-5-2 | oraec1461-5-3 | oraec1461-5-4 | oraec1461-5-5 | oraec1461-5-6 | oraec1461-5-7 | oraec1461-5-8 | oraec1461-5-9 | oraec1461-5-10 | oraec1461-5-11 | oraec1461-5-12 | oraec1461-5-13 | oraec1461-5-14 | oraec1461-5-15 | oraec1461-5-16 | oraec1461-5-17 | oraec1461-5-18 | oraec1461-5-19 | oraec1461-5-20 | oraec1461-5-21 | oraec1461-5-22 | oraec1461-5-23 | oraec1461-5-24 | oraec1461-5-25 | oraec1461-5-26 | oraec1461-5-27 | oraec1461-5-28 | oraec1461-5-29 | oraec1461-5-30 | oraec1461-5-31 | oraec1461-5-32 | oraec1461-5-33 | oraec1461-5-34 | oraec1461-5-35 | oraec1461-5-36 | oraec1461-5-37 | oraec1461-5-38 | oraec1461-5-39 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯ | wꜥ | jrm | Pꜣ-Šw-wb〈n〉 | Ṯry | pꜣj | zẖꜣ(,w) | mtw | =ṯ | ḏi̯.t | jni̯.tw | pꜣj | mḏꜣ,y | 2 | r | pr | =j | mtw | =ṯ | jni̯.t | pḥ,wj | nꜣy | =w | md(w),t | m-šs | zp-2 | mtw | =ṯ | ḏi̯.t | ẖdb | mtw | =ṯ | ḏi̯.t | ḫꜣꜥ | =w | pꜣ | mw | m | grḥ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | ← |
translation | eins sein (mit jmd.) | Einziger | zusammen mit | Pa-schu-uben | Tjary (auch kurz für Djehuti-mesu) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Schreiber | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.f.] | bringen lassen (=schicken) | bringen | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Wüstenpolizisten | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | zu (lok.) | Haus | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.f.] | bringen | Ende | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Angelegenheit | außerordentlich | zweimal (Betonung bei Imperativ) | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.f.] | veranlassen | töten | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.f.] | veranlassen | werfen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | der [Artikel sg.m.] | Wasser | im | Nacht | ← |
lemma | jri̯ | wꜥ | jrm | Pꜣ-šw-wbn | Ṯry | pꜣj | zẖꜣ.w | mtw= | =ṯ | rḏi̯ | jni̯ | pꜣj | mḏꜣ.y | 1...n | r | pr | =j | mtw= | =ṯ | jni̯ | pḥ.wj | nꜣy= | =w | mdw.t | m-šs | zp-2 | mtw= | =ṯ | rḏi̯ | ẖdb | mtw= | =ṯ | rḏi̯ | ḫꜣꜥ | =w | pꜣ | mw | m | grḥ | ← |
AED ID | 851809 | 400101 | 29840 | 701015 | 709256 | 851661 | 550055 | 600030 | 10120 | 851711 | 26870 | 851661 | 854516 | 850814 | 91900 | 60220 | 10030 | 600030 | 10120 | 26870 | 61490 | 550008 | 42370 | 78030 | 600392 | 70011 | 600030 | 10120 | 851711 | 124950 | 600030 | 10120 | 851711 | 113560 | 42370 | 851446 | 69000 | 64360 | 167920 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | entity_name | entity_name | pronoun | epitheton_title | particle | pronoun | verb | verb | pronoun | substantive | numeral | preposition | substantive | pronoun | particle | pronoun | verb | substantive | pronoun | pronoun | substantive | adverb | substantive | particle | pronoun | verb | verb | particle | pronoun | verb | verb | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← |
name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | tw-morpheme | t-morpheme | t-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | imperative | infinitive | suffixConjugation | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Vereinige (dich) mit dem Pa-schu-uben und mit dem Schreiber Tjary ebenso und lasse die 2 Polizisten zu meinem Haus bringen, und bereite ihrer (üblen) Rede endgültig ein Ende und laß sie töten und laß sie ins Wasse werfen bei Nacht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License