oraec1461-5

token oraec1461-5-1 oraec1461-5-2 oraec1461-5-3 oraec1461-5-4 oraec1461-5-5 oraec1461-5-6 oraec1461-5-7 oraec1461-5-8 oraec1461-5-9 oraec1461-5-10 oraec1461-5-11 oraec1461-5-12 oraec1461-5-13 oraec1461-5-14 oraec1461-5-15 oraec1461-5-16 oraec1461-5-17 oraec1461-5-18 oraec1461-5-19 oraec1461-5-20 oraec1461-5-21 oraec1461-5-22 oraec1461-5-23 oraec1461-5-24 oraec1461-5-25 oraec1461-5-26 oraec1461-5-27 oraec1461-5-28 oraec1461-5-29 oraec1461-5-30 oraec1461-5-31 oraec1461-5-32 oraec1461-5-33 oraec1461-5-34 oraec1461-5-35 oraec1461-5-36 oraec1461-5-37 oraec1461-5-38 oraec1461-5-39
written form jri̯ wꜥ jrm Pꜣ-Šw-wb〈n〉 Ṯry pꜣj zẖꜣ(,w) mtw =ṯ ḏi̯.t jni̯.tw pꜣj mḏꜣ,y 2 r pr =j mtw =ṯ jni̯.t pḥ,wj nꜣy =w md(w),t m-šs zp-2 mtw =ṯ ḏi̯.t ẖdb mtw =ṯ ḏi̯.t ḫꜣꜥ =w pꜣ mw m grḥ
hiero
line count [6] [6] [6] [6] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2]
translation eins sein (mit jmd.) Einziger zusammen mit Pa-schu-uben Tjary (auch kurz für Djehuti-mesu) dieser [Dem.Pron. sg.m.] Schreiber [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.f.] bringen lassen (=schicken) bringen dieser [Dem.Pron. sg.m.] Wüstenpolizisten [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] zu (lok.) Haus [Suffix Pron. sg.1.c.] [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.f.] bringen Ende [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. pl.3.c.] Angelegenheit außerordentlich zweimal (Betonung bei Imperativ) [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.f.] veranlassen töten [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.f.] veranlassen werfen [Suffix Pron. pl.3.c.] der [Artikel sg.m.] Wasser im Nacht
lemma jri̯ wꜥ jrm Pꜣ-šw-wbn Ṯry pꜣj zẖꜣ.w mtw= =ṯ rḏi̯ jni̯ pꜣj mḏꜣ.y 1...n r pr =j mtw= =ṯ jni̯ pḥ.wj nꜣy= =w mdw.t m-šs zp-2 mtw= =ṯ rḏi̯ ẖdb mtw= =ṯ rḏi̯ ḫꜣꜥ =w pꜣ mw m grḥ
AED ID 851809 400101 29840 701015 709256 851661 550055 600030 10120 851711 26870 851661 854516 850814 91900 60220 10030 600030 10120 26870 61490 550008 42370 78030 600392 70011 600030 10120 851711 124950 600030 10120 851711 113560 42370 851446 69000 64360 167920
part of speech verb substantive preposition entity_name entity_name pronoun epitheton_title particle pronoun verb verb pronoun substantive numeral preposition substantive pronoun particle pronoun verb substantive pronoun pronoun substantive adverb substantive particle pronoun verb verb particle pronoun verb verb pronoun pronoun substantive preposition substantive
name person_name person_name
number cardinal
voice passive
genus masculine masculine masculine feminine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology t-morpheme tw-morpheme t-morpheme t-morpheme t-morpheme
inflection imperative infinitive suffixConjugation infinitive infinitive infinitive infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_3-inf verb_3-inf verb_irr verb_3-lit verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Vereinige (dich) mit dem Pa-schu-uben und mit dem Schreiber Tjary ebenso und lasse die 2 Polizisten zu meinem Haus bringen, und bereite ihrer (üblen) Rede endgültig ein Ende und laß sie töten und laß sie ins Wasse werfen bei Nacht.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License