| token | oraec147-29-1 | oraec147-29-2 | oraec147-29-3 | oraec147-29-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =⸮j? | ⸮r? | ⸢ꜥnḫ⸣-tꜣ,du | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | ← | 
| translation | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Anch-tawi (Kultort bei Memphis) | ← | 
| lemma | jw | =j | r | Ꜥnḫ-Tꜣ.wj | ← | 
| AED ID | 21881 | 10030 | 91900 | 70026 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Ich werde nach Anch-taui (fahren).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License