token | oraec147-40-1 | oraec147-40-2 | oraec147-40-3 | oraec147-40-4 | oraec147-40-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | kꜣ | mḥr | =〈j〉 | n | ꜥḏꜣ{w,t} | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [2,10] | [2,10] | [2,10] | [2,10] | [2,10] | ← |
translation | dann | krank sein | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in (Zustand) | Unwahrheit | ← |
lemma | kꜣ | mr | =j | m | ꜥḏꜣ | ← |
AED ID | 162840 | 71790 | 10030 | 64360 | 42100 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | kꜣ-morpheme | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Dann werde 〈ich〉 (mich) krank stellen (wörtl.: dann werde 〈ich〉 fälschlich krank sein).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License