oraec1475-22

token oraec1475-22-1 oraec1475-22-2 oraec1475-22-3 oraec1475-22-4 oraec1475-22-5 oraec1475-22-6 oraec1475-22-7 oraec1475-22-8 oraec1475-22-9 oraec1475-22-10 oraec1475-22-11 oraec1475-22-12 oraec1475-22-13 oraec1475-22-14 oraec1475-22-15 oraec1475-22-16 oraec1475-22-17 oraec1475-22-18
written form nḏm sw r mw,t msi̯{.pl} n,tj bw ft.n jb =st jw =st (ḥr) rd m mnꜥ{,tt} zꜣ =st
hiero
line count [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2] [3,2]
translation angenehm es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)] mehr als Mutter gebären der welcher (invariabel) [Negationspartikel] überdrüssig werden Herz [Suffix Pron. sg.3.f.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.f.] [mit Infinitiv] eifrig sein [Präposition] säugen Sohn [Suffix Pron. sg.3.f.]
lemma nḏm st r mw.t msi̯ n.tj bw ft jb =st jw =st ḥr rwḏ m mnꜥ zꜣ =st
AED ID 91410 147350 91900 69040 74950 89850 55130 64130 23290 851173 21881 851173 107520 93780 64360 70350 125510 851173
part of speech adjective pronoun preposition substantive verb pronoun particle verb substantive pronoun particle pronoun preposition verb preposition verb substantive pronoun
name
number
voice active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Es ist angenehmer als eine Mutter, die geboren hat, die nicht überdrüssig wird, weil (wörtl.: indem) sie eifrig dabei ist, ihren Sohn zu stillen,

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License