| token | oraec148-84-1 | oraec148-84-2 | oraec148-84-3 | oraec148-84-4 | oraec148-84-5 | oraec148-84-6 | oraec148-84-7 | oraec148-84-8 | oraec148-84-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wnn.ḫr | ḥꜥ | =f | mj | nn | n | nṯr.pl | jm | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | [34] | ← | 
| translation | [aux.] | Körper, Leib, Fleisch, Glieder | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | wie | Dieses, [pron. dem.] | [Gen.] | Gott | in, am [temporal] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | wnn | ḥꜥ.w | =f | mj | nn | n.j | nṯr | m | =f | ← | 
| AED ID | 46050 | 854529 | 10050 | 850796 | 851523 | 850787 | 90260 | 64360 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | pronoun | adjective | substantive | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Dann ist sein Körper wie der dieser Götter an ihm (scil. diesem Tag).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License