token | oraec1481-4-1 | oraec1481-4-2 | oraec1481-4-3 | oraec1481-4-4 | oraec1481-4-5 | oraec1481-4-6 | oraec1481-4-7 | oraec1481-4-8 | oraec1481-4-9 | oraec1481-4-10 | oraec1481-4-11 | oraec1481-4-12 | oraec1481-4-13 | oraec1481-4-14 | oraec1481-4-15 | oraec1481-4-16 | oraec1481-4-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯ | =k | ḏr | n | ḫft(,j) | 〈〈ḫft,〉〉t | ḏw-qd | 〈〈ḏw,〉〉t-〈〈qd〉〉 | r | pr | =ṯ{n} | r | sn | =k | r | mw,t | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | K1 | K1 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | K2 | ← |
translation | machen | du | Hindernis | hin zu | Feind | Feind | Bösartiger | Bösartige | gegen | Haus | dein (pron. suff. 2. fem. sg.) | gegen | Bruder | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | gegen | Mutter | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | ← |
lemma | jri̯ | =k | ḏr.w | n | ḫft.j | ḫft.j | ḏw-qd | ḏw.t-qd | r | pr | =ṯ | r | sn | =k | r | mw.t | =k | ← |
AED ID | 851809 | 10110 | 185000 | 78870 | 116800 | 116800 | 182970 | 401159 | 91900 | 60220 | 10120 | 91900 | 136230 | 10110 | 91900 | 69040 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Mögest du ein Hindernis errichten vor den Feinden und Feindinnen, den männlich und weiblichen Bösartigen, die gegen dein Haus, gegen deinen Bruder, gegen deine Mutter (sind).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License