oraec1489-3

token oraec1489-3-1 oraec1489-3-2 oraec1489-3-3 oraec1489-3-4 oraec1489-3-5 oraec1489-3-6 oraec1489-3-7 oraec1489-3-8 oraec1489-3-9
written form ḏi̯ =k ḫrw =k m bn,w-ntr,j wšd{dw} 〈tw〉 Jmn-rn≡f
hiero 𓂞 𓎡 𓊤𓅱𓀁 𓎡 𓐛 𓃀𓈖𓏌𓅱𓅣𓊹𓏏𓂋𓏭𓏛 𓏏𓅱𓄞𓂧𓂧𓅱𓀁 𓇋𓏠𓈖𓀀𓏛𓂋𓈖𓀁𓆑
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3-4] [4] [4] [5]
translation die Stimme erheben [Suffix Pron. sg.2.m.] Stimme [Suffix Pron. sg.2.m.] als (etwas sein) göttlicher Phönix begrüßen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] der dessen Namen verborgen ist (Amun)
lemma rḏi̯ =k ḫrw =k m Bn.w-nṯr.y wšd tw jmn-rn=f
AED ID 851711 10110 120010 10110 64360 853466 50700 851182 26270
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition epitheton_title verb pronoun epitheton_title
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton epith_god epith_god
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Wenn du deine Stimme als göttlicher Benu-Vogel erhebst, dann begrüßt 〈dich〉 Der mit verborgenem Namen.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License