oraec1491-2

token oraec1491-2-1 oraec1491-2-2 oraec1491-2-3 oraec1491-2-4 oraec1491-2-5 oraec1491-2-6 oraec1491-2-7 oraec1491-2-8 oraec1491-2-9 oraec1491-2-10 oraec1491-2-11 oraec1491-2-12 oraec1491-2-13 oraec1491-2-14
written form ⸢j:nḏ⸣ [ḥr] =k Mnw-Ḥr nḫt [...] nb pḥ,tj ⸢pri̯⸣ m ꜣḫ-bj,t mꜣꜥ-ḫrw m [...]
hiero 𓇋𓐩𓏛� 𓁷𓏤 𓎡 �𓅃 [⯑] 𓎟 𓄖𓏏𓏭𓄇𓀝 𓉐𓂋𓂻 𓅓 �𓆤𓏏𓊖𓏤 𓐙𓊤 𓅓
line count [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.1] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2]
translation begrüßen; huldigen Gesicht [Suffix Pron. sg.2.m.] Min-Horus Starker Herr körperliche Kraft herauskommen aus Chemmis triumphieren in
lemma nḏ ḥr =k Mnw-Ḥr.w nḫt nb pḥ.tj pri̯ m Ꜣḫ-bj.t mꜣꜥ-ḫrw m
AED ID 854522 107510 10110 401130 858952 81650 61400 60920 64360 211 66730 64360
part of speech verb substantive pronoun entity_name epitheton_title substantive substantive verb preposition entity_name verb preposition
name gods_name place_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_constructus st_absolutus

Translation: Sei gegrüßt Min-Horus, der Starke, Herr der Kraft, der aus Chemmis hervorgekommen ist, der triumphiert in/mit [...],

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License