| token | oraec1491-6-1 | oraec1491-6-2 | oraec1491-6-3 | ← | 
|---|---|---|---|---|
| written form | nṯr.pl | ḥr | rš[-zp-2] | ← | 
| hiero | 𓊹𓊹𓊹𓏥 | 𓁷𓏤 | [⯑] | ← | 
| line count | [A.5] | [A.5] | [A.5] | ← | 
| translation | Gott | [mit Infinitiv] | sich freuen | ← | 
| lemma | nṯr | ḥr | ršrš | ← | 
| AED ID | 90260 | 107520 | 96270 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | verb | ← | 
| name | ← | |||
| number | ← | |||
| voice | ← | |||
| genus | ← | |||
| pronoun | ← | |||
| numerus | plural | ← | ||
| epitheton | ← | |||
| morphology | ← | |||
| inflection | infinitive | ← | ||
| adjective | ← | |||
| particle | ← | |||
| adverb | ← | |||
| verbal class | verb_4-lit | ← | ||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Die Götter sind erfreut.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License