| token | oraec15-101-1 | oraec15-101-2 | oraec15-101-3 | oraec15-101-4 | oraec15-101-5 | oraec15-101-6 | oraec15-101-7 | oraec15-101-8 | oraec15-101-9 | oraec15-101-10 | oraec15-101-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | jni̯.tw | n | =k | wsr | m-ḥwrꜥ | nn | sḏr | =w | m-djw | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [9.16] | [9.16] | [9.16] | [9.16] | [9.16] | [9.16] | [9.17] | [9.17] | [9.17] | [9.17] | [9.17] | ← | 
| translation | wenn (konditional) | bringen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Reichtum | gewaltsam | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | die Nacht zubringen (ohne e. Tun) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | bei | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | jr | jni̯ | n | =k | wsr.w | nn | sḏr | =w | m-dj | =k | ← | |
| AED ID | 851427 | 26870 | 78870 | 10110 | 49600 | 851961 | 150740 | 42370 | 600056 | 10110 | ← | |
| part of speech | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | unknown | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | passive | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Wenn dir aus Raub stammende Reichtümer gebracht werden, dann werden sie nicht bei dir übernachten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License