oraec15-101

token oraec15-101-1 oraec15-101-2 oraec15-101-3 oraec15-101-4 oraec15-101-5 oraec15-101-6 oraec15-101-7 oraec15-101-8 oraec15-101-9 oraec15-101-10 oraec15-101-11
written form jr jni̯.tw n =k wsr m-ḥwrꜥ nn sḏr =w m-djw =k
hiero
line count [9.16] [9.16] [9.16] [9.16] [9.16] [9.16] [9.17] [9.17] [9.17] [9.17] [9.17]
translation wenn (konditional) bringen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Reichtum gewaltsam [Negationswort, systematisch unterschieden von n] die Nacht zubringen (ohne e. Tun) [Suffix Pron. pl.3.c.] bei [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jr jni̯ n =k wsr.w nn sḏr =w m-dj =k
AED ID 851427 26870 78870 10110 49600 851961 150740 42370 600056 10110
part of speech preposition verb preposition pronoun substantive unknown particle verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice passive active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Wenn dir aus Raub stammende Reichtümer gebracht werden, dann werden sie nicht bei dir übernachten.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License