oraec15-132

token oraec15-132-1 oraec15-132-2 oraec15-132-3 oraec15-132-4 oraec15-132-5 oraec15-132-6 oraec15-132-7 oraec15-132-8 oraec15-132-9 oraec15-132-10 oraec15-132-11 oraec15-132-12
written form m-jri̯ snsn.tj n =k pꜣ šmm mtw =k ẖnẖn =f r sḏd
hiero
line count [11.13] [11.13] [11.13] [11.13] [11.13] [11.13] [11.14] [11.14] [11.14] [11.14] [11.14] [11.14]
translation [neg. aux. (Neg. Imperativ)] sich gesellen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] der [Artikel sg.m.] Hitziger, Feind [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.m.] herantreten (an) [Suffix Pron. sg.3.m.] um zu (final) sich unterhalten
lemma m-jri̯ snsn n =k pꜣ šmm mtw= =k ẖnẖn =f r sḏd
AED ID 600050 138150 78870 10110 851446 154900 600030 10110 123810 10050 91900 150940
part of speech particle verb preposition pronoun pronoun substantive particle pronoun verb pronoun preposition verb
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-lit verb_4-lit verb_caus_2-lit
status st_absolutus

Translation: Geselle dich nicht zu (oder: verbrüdere dich nicht mit) dem Hitzigen und trete nicht an ihn heran, um dich (mit ihm) zu unterhalten.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License