token | oraec15-142-1 | oraec15-142-2 | oraec15-142-3 | oraec15-142-4 | oraec15-142-5 | oraec15-142-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sw | (ḥr) | šmj | jyi̯ | m | ṯtṯt | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [12.10] | [12.10] | [12.10] | [12.10] | [12.10] | [12.10] | ← |
translation | er [Präs.I-Pron. sg.3.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | gehen (und kommen) (idiomat.) | kommen | [komitativ] | Zank | ← |
lemma | sw | ḥr | šmi̯ | jwi̯ | m | ṯtṯt | ← |
AED ID | 851203 | 107520 | 154340 | 21930 | 64360 | 177540 | ← |
part of speech | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: er kommt und geht, sich ständig streitend (wörtl.: geht und kommt mit Zank).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License