token | oraec15-167-1 | oraec15-167-2 | oraec15-167-3 | oraec15-167-4 | oraec15-167-5 | oraec15-167-6 | oraec15-167-7 | oraec15-167-8 | oraec15-167-9 | oraec15-167-10 | oraec15-167-11 | oraec15-167-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m-jri̯ | snk,tj | r | nkt | n | twꜣ | mtw | =k | ḥqr | r | tʾ | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [14.5] | [14.5] | [14.5] | [14.5] | [14.5] | [14.5] | [14.6] | [14.6] | [14.6] | [14.6] | [14.6] | [14.6] | ← |
translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | gierig sein | bezüglich | Dinge | [Genitiv (invariabel)] | Armer | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hungern | bezüglich | Brot (allg.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | m-jri̯ | skn | r | nkt | n.j | twꜣ | mtw= | =k | ḥqr | r | tʾ | =f | ← |
AED ID | 600050 | 146840 | 91900 | 600036 | 850787 | 170120 | 600030 | 10110 | 110540 | 91900 | 168810 | 10050 | ← |
part of speech | particle | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Begehre keine Sache von einem armen Abhängigen, und hungere nicht nach seinem Brot!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License