token | oraec15-170-1 | oraec15-170-2 | oraec15-170-3 | oraec15-170-4 | oraec15-170-5 | oraec15-170-6 | oraec15-170-7 | oraec15-170-8 | oraec15-170-9 | oraec15-170-10 | oraec15-170-11 | oraec15-170-12 | oraec15-170-13 | oraec15-170-14 | oraec15-170-15 | oraec15-170-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:jri̯.w | =f | sḫpr{r} | =f | m | ꜥnḫ.y.pl | n | ꜥḏꜣ | jw | jb | =f | [...] | shꜣ | m | ẖ,t | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.10] | [14.10] | [14.10] | [14.10] | [14.10] | [14.10] | [14.10] | ← | |
translation | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | voran bringen, Erfolg bescheren | [Suffix Pron. sg.3.m.] | mittels | Eid | [Genitiv (invariabel)] | Unwahrheit | [Umstandskonverter] | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | betrügen | in | Leib | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | jri̯ | =f | sḫpr | =f | m | ꜥnḫ | n.j | ꜥḏꜣ | jw | jb | =f | shꜣ | m | ẖ.t | =f | ← | |
AED ID | 851809 | 10050 | 142050 | 10050 | 64360 | 38560 | 850787 | 42100 | 21881 | 23290 | 10050 | 858549 | 64360 | 122080 | 10050 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | particle | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | infinitive | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Mit einem Meineid bringt er (der Erwerber der Sache) sich vorwärts (oder: durch einen Meineid erwirbt er sie), wobei sein Herz in/aus seinem Leib herabgesetzt/benachteiligt (?) ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License