token | oraec15-185-1 | oraec15-185-2 | oraec15-185-3 | oraec15-185-4 | oraec15-185-5 | oraec15-185-6 | oraec15-185-7 | oraec15-185-8 | oraec15-185-9 | oraec15-185-10 | oraec15-185-11 | oraec15-185-12 | oraec15-185-13 | oraec15-185-14 | oraec15-185-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | ṯnj | z | m | wp,wt | ḥwr | tm | =〈tw〉 | wḥm | hꜣb | =f | r | ky | sp | ꜥn | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [15.17] | [15.17] | [15.17] | [15.17] | [15.17] | [15.17] | [15.18] | [15.18] | [15.18] | [15.18] | [15.18] | [15.18] | [15.18] | [15.18] | [15.18] | ← |
translation | wenn (konditional) | auffällig werden (?) | Mann | durch (etwas) | Auftrag | elend | [Negationsverb] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | wiederholen (zu tun) | aussenden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | betreffs | anderer | Fall | noch einmal | ← |
lemma | jr | ṯni̯ | z | m | wpw.t | ḥwrw | tm | =tw | wḥm | hꜣb | =f | r | ky | zp | ꜥn | ← |
AED ID | 851427 | 175750 | 125010 | 64360 | 45750 | 400950 | 854578 | 170100 | 48440 | 97580 | 10050 | 91900 | 163760 | 854543 | 38050 | ← |
part of speech | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | preposition | adjective | substantive | adverb | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn ein Mann bei einem bedeutungslosen/schändlichen Auftrag auffällig (?) wird, wird 〈man〉 ihn nicht erneut für einen weiteren Fall nochmals ausschicken.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License