| token | oraec15-226-1 | oraec15-226-2 | oraec15-226-3 | oraec15-226-4 | oraec15-226-5 | oraec15-226-6 | oraec15-226-7 | oraec15-226-8 | oraec15-226-9 | oraec15-226-10 | oraec15-226-11 | oraec15-226-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =f | n-jḫj | swḥw | mꜥk | jw | =f | (ḥr) | shꜣ | m-bꜣḥ | pꜣ | nṯr | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [18.10] | [18.10] | [18.10] | [18.10] | [18.10] | [18.11] | [18.11] | [18.11] | [18.11] | [18.11] | [18.11] | [18.11] | ← | 
| translation | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wozu | Schurz | [ein Stoff] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | betrügen | in Gegenwart von | der [Artikel sg.m.] | Gott | ← | 
| lemma | jw | =f | swḥ | mk | jw | =f | ḥr | shꜣ | m-bꜣḥ | pꜣ | nṯr | ← | |
| AED ID | 21881 | 10050 | 130560 | 76830 | 21881 | 10050 | 107520 | 858549 | 64750 | 851446 | 90260 | ← | |
| part of speech | particle | pronoun | unknown | substantive | substantive | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Wozu gibt es ihn, einen (kostbaren) (langen) $swḥ$-Schurz aus $mk$-Stoff (?; oder: einen 〈in〉 $mk$-Stoff Gehüllten), wenn er in Anwesenheit des Gottes schwindelt?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License