| token | oraec15-232-1 | oraec15-232-2 | oraec15-232-3 | oraec15-232-4 | oraec15-232-5 | oraec15-232-6 | oraec15-232-7 | oraec15-232-8 | oraec15-232-9 | oraec15-232-10 | oraec15-232-11 | oraec15-232-12 | oraec15-232-13 | oraec15-232-14 | oraec15-232-15 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯.w | =k | ḫꜣi̯.y | =s | mj | ꜥꜣ | =s{w} | 〈ꜥqꜣ〉 | jw | ḏr,t | =k | (ḥr) | ẖꜥꜣ | n | mt(j) | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [18.19] | [18.19] | [18.19] | [18.19] | [18.19] | [18.19] | [18.19] | [18.19] | [18.20] | [18.20] | [18.20] | [18.20] | [18.20] | [18.20] | [18.20] | ← |
| translation | veranlassen (dass) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | messen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | wie | die Größe | [Suffix Pron.sg.3.f.] | genau | [Umstandskonverter] | Hand | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | (jmdn./etwas) entleeren | mittels | Richtigkeit | ← |
| lemma | rḏi̯ | =k | ḫꜣi̯ | =s | mj | ꜥꜣ | =s | ꜥqꜣ | jw | ḏr.t | =k | ḥr | ẖꜥ | m | mtj | ← |
| AED ID | 851711 | 10110 | 113410 | 10090 | 850796 | 34770 | 10090 | 400768 | 21881 | 184630 | 10110 | 107520 | 854536 | 64360 | 77680 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | particle | substantive | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | ← |
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation;special | infinitive | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst dafür sorgen, daß es seiner genauen Größe entsprechend mißt, wobei deine Hand richtig ausleert.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License