oraec15-272

token oraec15-272-1 oraec15-272-2 oraec15-272-3 oraec15-272-4 oraec15-272-5 oraec15-272-6 oraec15-272-7 oraec15-272-8 oraec15-272-9 oraec15-272-10 oraec15-272-11 oraec15-272-12 oraec15-272-13 oraec15-272-14 oraec15-272-15 oraec15-272-16
written form jr tꜣ pḥ,tj(.t) n pꜣ n,tj m-mj-qd.ṱ =f sw (ḥr) šdi̯ jꜣd m nꜣy =f qnqn
hiero
line count [21.7] [21.7] [21.7] [21.7] [21.7] [21.7] [21.7] [21.7] [21.8] [21.8] [21.8] [21.8] [21.8] [21.8] [21.8] [21.8]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) die [Artikel sg.f.] Kraft [Genitiv (invariabel)] der [Artikel sg.m.] der welcher (invariabel) nach Art von [Suffix Pron. sg.3.m.] sie [Präs.I-Pron. sg.3.f.] [Bildungselement des Präsens I] retten Elender aus [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Züchtigung
lemma jr tꜣ pḥ.tjt n.j pꜣ n.tj mj-qd =f sj ḥr šdi̯ jꜣd m nꜣy= =f qnqn
AED ID 851427 851622 855240 850787 851446 89850 851525 10050 851205 107520 854561 21150 64360 550008 10050 855208
part of speech preposition pronoun substantive adjective pronoun pronoun preposition pronoun pronoun preposition verb substantive preposition pronoun pronoun substantive
name
number
voice
genus feminine feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Was die Kraft dessen angeht, der wie er ist, sie rettet den Elenden vor seinen Stockschlägen (d.h. vor dem Prügel, den er zu erwarten hat).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License