token | oraec15-276-1 | oraec15-276-2 | oraec15-276-3 | oraec15-276-4 | oraec15-276-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | st | n | smt(r) | n | wḥm | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [21.12] | [21.12] | [21.12] | [21.12] | [21.12] | ← |
translation | sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.] | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) | Verhör | [Genitiv (invariabel)] | Sprecher; Übermittler | ← |
lemma | st | n.j | smtr | n.j | wḥm.w | ← |
AED ID | 851209 | 850787 | 135950 | 850787 | 48540 | ← |
part of speech | pronoun | adjective | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Sie ziehen ein Verhör durch den Herold (wörtl.: des Herolds) nach sich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License