oraec15-284

token oraec15-284-1 oraec15-284-2 oraec15-284-3 oraec15-284-4 oraec15-284-5 oraec15-284-6 oraec15-284-7 oraec15-284-8 oraec15-284-9 oraec15-284-10 oraec15-284-11 oraec15-284-12
written form ḫr-rʾ-ꜥ bw rḫ =k sḫr.w.pl n nṯr tm =k ṯm 〈m〉 dwꜣw
hiero
line count [22.5] [22.5] [22.5] [22.5] [22.5] [22.5] [22.5] [22.6] [22.6] [22.6] [22.6] [22.6]
translation noch [Negationspartikel] kennen [Suffix Pron. sg.2.m.] Plan [Genitiv (invariabel)] Gott [Negationsverb] [Suffix Pron. sg.2.m.] sich schämen am der Morgen
lemma ḫr-rʾ-ꜥ bw rḫ =k sḫr n.j nṯr tm =k ṯm m dwꜣ.w
AED ID 119800 55130 95620 10110 142800 850787 90260 854578 10110 175420 64360 178000
part of speech particle particle verb pronoun substantive adjective substantive verb pronoun verb preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Und außerdem kennst du nicht die Pläne Gottes, so daß du dich 〈am/wegen〉 Morgen nicht schämen mußt.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License