oraec15-310

token oraec15-310-1 oraec15-310-2 oraec15-310-3 oraec15-310-4 oraec15-310-5 oraec15-310-6 oraec15-310-7 oraec15-310-8 oraec15-310-9 oraec15-310-10 oraec15-310-11 oraec15-310-12 oraec15-310-13 oraec15-310-14
written form j:nw r pꜣ qꜣy n,tj m-bꜣḥ =k mtw =k ḏi̯.t jri̯ =f ḫr,ṱ =k
hiero
line count [23.17] [23.17] [23.17] [23.17] [23.17] [23.17] [23.17] [23.18] [23.18] [23.18] [23.18] [23.18] [23.18] [23.18]
translation blicken [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] der [Artikel sg.m.] Krug; Schale; Flasche der welcher (invariabel) vor (lokal) [Suffix Pron. sg.2.m.] [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.m.] veranlassen (dass) machen [Suffix Pron. sg.3.m.] Bedarf [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma nwꜣ r pꜣ gꜣy n.tj m-bꜣḥ =k mtw= =k rḏi̯ jri̯ =f ḫr.t =k
AED ID 80800 91900 851446 166140 89850 64750 10110 600030 10110 851711 851809 10050 854534 10110
part of speech verb preposition pronoun substantive pronoun preposition pronoun particle pronoun verb verb pronoun substantive pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology prefixed t-morpheme
inflection imperative infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Blicke auf die Schale, die vor dir steht, und sorge dafür, daß sie (allein) deinen Bedarf deckt!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License