token | oraec15-334-1 | oraec15-334-2 | oraec15-334-3 | oraec15-334-4 | oraec15-334-5 | oraec15-334-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bn | zꜣw | ꜣ,tj | n | ḫꜣb | =s | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [25.11] | [25.11] | [25.11] | [25.11] | [25.11] | [25.11] | ← |
translation | [Negationspartikel] | zerbrechen | Rücken (als Körperteil) | wegen (Grund, Zweck) | sich beugen (in Ehrfurcht) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | bn | zꜣw | jꜣ.t | n | ḫꜣb | =s | ← |
AED ID | 55500 | 126330 | 20090 | 78870 | 113820 | 10090 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Der Rücken wird nicht durch ihn zu beugen brechen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License