token | oraec15-346-1 | oraec15-346-2 | oraec15-346-3 | oraec15-346-4 | oraec15-346-5 | oraec15-346-6 | oraec15-346-7 | oraec15-346-8 | oraec15-346-9 | oraec15-346-10 | oraec15-346-11 | oraec15-346-12 | oraec15-346-13 | oraec15-346-14 | oraec15-346-15 | oraec15-346-16 | oraec15-346-17 | oraec15-346-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m-jri̯ | gmi̯ | ḫꜣrj(,t) | jw | ḥ(ꜣ)m | =k | sw | m | sḫ,t | mtw | =k | tm | wꜣḥ | n | =k | r | wšb | =s | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [26.9] | [26.9] | [26.9] | [26.9] | [26.9] | [26.9] | [26.9] | [26.9] | [26.9] | [26.10] | [26.10] | [26.10] | [26.10] | [26.10] | [26.10] | [26.10] | [26.10] | [26.10] | ← |
translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | befinden über (?) | Witwe | [Umstandskonverter] | auffischen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | in | Feld | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationsverb] | unterlassen (zu tun) | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | (sich) einsetzen für | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | m-jri̯ | gmi̯ | ẖꜣr.t | jw | ḥꜣm | =k | sj | m | sḫ.t | mtw= | =k | tm | wꜣḥ | n | =k | r | wšb | =s | ← |
AED ID | 600050 | 167210 | 122600 | 21881 | 101400 | 10110 | 127770 | 64360 | 141480 | 600030 | 10110 | 854578 | 43010 | 78870 | 10110 | 91900 | 50340 | 10090 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | particle | pronoun | verb | verb | preposition | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Befinde nicht über (?) eine Witwe, wenn du sie auf dem Feld aufgefischt hast, und unterlaß es nicht, für sie einzutreten!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License