| token | oraec15-347-1 | oraec15-347-2 | oraec15-347-3 | oraec15-347-4 | oraec15-347-5 | oraec15-347-6 | oraec15-347-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m-jri̯ | wni̯ | ḏrjḏrj | n | tꜣyw | =k | mꜥ~ḏꜣ~qꜣ~tj | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [26.11] | [26.11] | [26.11] | [26.11] | [26.11] | [26.11] | [26.11] | ← | 
| translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | übergehen | Fremder | [Präposition] | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [ein Gefäß (für Bier u.a.)] (syll.) | ← | 
| lemma | m-jri̯ | wni̯ | ḏrḏr | m | tꜣy= | =k | mḏq.t | ← | 
| AED ID | 600050 | 46280 | 650046 | 64360 | 550046 | 10110 | 78760 | ← | 
| part of speech | particle | verb | substantive | preposition | pronoun | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | feminine | ← | ||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Übergehe keinen Fremden mit deinem Maziqda-Krug!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License