oraec15-355

token oraec15-355-1 oraec15-355-2 oraec15-355-3 oraec15-355-4 oraec15-355-5 oraec15-355-6 oraec15-355-7 oraec15-355-8 oraec15-355-9 oraec15-355-10 oraec15-355-11
written form šdi̯ hꜣm(,t) m-ḏr,t pꜣ nb wn mtw =k bꜥꜣ pꜣ {n}〈jw〉,tj
hiero
line count [27.4] [27.4] [27.4] [27.4] [27.4] [27.4] [27.5] [27.5] [27.5] [27.5] [27.5]
translation nehmen Fährlohn von jmdm. der [Artikel sg.m.] Besitzer (von etwas) Reichtum (?) ("was (bei jemandem) ist") [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.m.] nicht beachten der [Artikel sg.m.] der nichts hat
lemma šdi̯ hm.t m-ḏr.t pꜣ nb wn.w mtw= =k bꜥ pꜣ jw.tj
AED ID 854561 98420 600072 851446 81650 853887 600030 10110 54820 851446 23140
part of speech verb substantive preposition pronoun substantive substantive particle pronoun verb pronoun substantive
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: Nimm einen Fährlohn von dem Besitzer von Wohlstand, und übersieh (?) (es) bei dem, der nichts hat.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License