token | oraec15-83-1 | oraec15-83-2 | oraec15-83-3 | oraec15-83-4 | oraec15-83-5 | oraec15-83-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jꜣbi̯ | r | =k | swḏꜣ | ḥꜥ,t | =k | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | [8.13] | ← |
translation | wünschen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | schützen | Körper | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | ꜣbi̯ | jr | =k | swḏꜣ | ḥꜥ.w | =k | ← |
AED ID | 73 | 28170 | 10110 | 130960 | 854529 | 10110 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | imperative | infinitive | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | ||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Wünsche dir also, deinen Körper unversehrt zu halten;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License