oraec15-82

token oraec15-82-1 oraec15-82-2 oraec15-82-3 oraec15-82-4 oraec15-82-5 oraec15-82-6 oraec15-82-7 oraec15-82-8 oraec15-82-9 oraec15-82-10 oraec15-82-11 oraec15-82-12 oraec15-82-13
written form tw =tw (ḥr) sḥtp nṯr n-m bꜣw n nb wpi̯ tšjw.pl n ꜣḫ(,t)
hiero
line count [8.11] [8.11] [8.11] [8.11] [8.11] [8.11] [8.11] [8.11] [8.11] [8.12] [8.12] [8.12] [8.12]
translation man [Präs.I-Pron. sg.3.c.] [Suffix Pron. sg.3.c.] [Bildungselement des Präsens I] zufriedenstellen Gott mittels Ba-Macht [Genitiv (invariabel)] Herr trennen Grenze [Genitiv (invariabel)] Fruchtland
lemma tw=tw =tw ḥr sḥtp nṯr m bꜣ.w n.j nb wpi̯ tꜣš n.j ꜣḫ.t
AED ID 851206 170100 107520 141120 90260 64360 53300 850787 81650 45640 169650 850787 228
part of speech pronoun pronoun preposition verb substantive preposition substantive adjective substantive verb substantive adjective substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural plural singular
epitheton
morphology
inflection infinitive participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Man stellt den Gott zufrieden durch die Machtserscheinung des Herrn, der über die Grenzen des Fruchtlandes entschieden hat.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License