| token | oraec15-82-1 | oraec15-82-2 | oraec15-82-3 | oraec15-82-4 | oraec15-82-5 | oraec15-82-6 | oraec15-82-7 | oraec15-82-8 | oraec15-82-9 | oraec15-82-10 | oraec15-82-11 | oraec15-82-12 | oraec15-82-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tw | =tw | (ḥr) | sḥtp | nṯr | n-m | bꜣw | n | nb | wpi̯ | tšjw.pl | n | ꜣḫ(,t) | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [8.11] | [8.11] | [8.11] | [8.11] | [8.11] | [8.11] | [8.11] | [8.11] | [8.11] | [8.12] | [8.12] | [8.12] | [8.12] | ← | 
| translation | man [Präs.I-Pron. sg.3.c.] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | zufriedenstellen | Gott | mittels | Ba-Macht | [Genitiv (invariabel)] | Herr | trennen | Grenze | [Genitiv (invariabel)] | Fruchtland | ← | 
| lemma | tw=tw | =tw | ḥr | sḥtp | nṯr | m | bꜣ.w | n.j | nb | wpi̯ | tꜣš | n.j | ꜣḫ.t | ← | 
| AED ID | 851206 | 170100 | 107520 | 141120 | 90260 | 64360 | 53300 | 850787 | 81650 | 45640 | 169650 | 850787 | 228 | ← | 
| part of speech | pronoun | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | verb | substantive | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | infinitive | participle | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Man stellt den Gott zufrieden durch die Machtserscheinung des Herrn, der über die Grenzen des Fruchtlandes entschieden hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License