oraec150-1

token oraec150-1-1 oraec150-1-2 oraec150-1-3 oraec150-1-4 oraec150-1-5 oraec150-1-6 oraec150-1-7 oraec150-1-8 oraec150-1-9 oraec150-1-10 oraec150-1-11 oraec150-1-12 oraec150-1-13
written form zꜣ ḏd n mw,t =f ḥm-kꜣ Ḥqꜣ-nḫt(,w) n mw,t =f Jpj n Ḥtp,t
hiero
line count [rto1] [rto1] [rto1] [rto1] [rto1] [rto1] [rto1] [rto1] [rto1] [rto1] [rto1] [rto1] [rto1]
translation Sohn sagen zu Mutter [Suffix Pron. sg.3.m.] [Titel] PN/m zu Mutter [Suffix Pron. sg.3.m.] PN/f zu PN/f
lemma zꜣ ḏd n mw.t =f ḥm-kꜣ Ḥqꜣ-nḫt.w n mw.t =f Jpj n Ḥtp.t
AED ID 125510 185810 78870 69040 10050 104990 550090 78870 69040 10050 450044 78870 550115
part of speech substantive verb preposition substantive pronoun epitheton_title entity_name preposition substantive pronoun entity_name preposition entity_name
name person_name person_name person_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Es ist ein Sohn, der zu seiner Mutter spricht, (nämlich) der Totenpriester Heqa-nacht zu seiner Mutter Ipi und zu Hetepet:

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License