oraec150-32

token oraec150-32-1 oraec150-32-2 oraec150-32-3 oraec150-32-4 oraec150-32-5 oraec150-32-6 oraec150-32-7 oraec150-32-8 oraec150-32-9 oraec150-32-10 oraec150-32-11 oraec150-32-12
written form ḏḏ =ṯn pꜣ ꜥq,w n r(m)ṯ.pl =j jw =sn ḥr jri̯.t kꜣ,t
hiero
line count [rto29] [rto29] [rto29] [rto30] [rto30] [rto30] [rto30] [rto30] [rto30] [rto30] [rto30] [rto30]
translation geben [Suffix Pron. pl.2.c.] [Pron. dem. masc. sg.] Einkünfte [Dat.] Mensch [Suffix Pron. sg.1.c.] [aux.] [Suffix Pron. pl.3.c.] [mit Inf./gramm.] (Arbeit) verrichten Arbeit
lemma rḏi̯ =ṯn pꜣ ꜥq.w n rmṯ =j jw =sn ḥr jri̯ kꜣ.t
AED ID 851711 10130 851446 41470 78870 94530 10030 21881 10100 107520 851809 163010
part of speech verb pronoun pronoun substantive preposition substantive pronoun particle pronoun preposition verb substantive
name
number
voice active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular
epitheton
morphology geminated t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ihr sollt diese Einkünfte meinen Leuten geben, wenn sie beim Verrichten der Arbeit sind.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License