oraec1510-6

token oraec1510-6-1 oraec1510-6-2 oraec1510-6-3 oraec1510-6-4 oraec1510-6-5 oraec1510-6-6 oraec1510-6-7 oraec1510-6-8 oraec1510-6-9 oraec1510-6-10 oraec1510-6-11 oraec1510-6-12 oraec1510-6-13 oraec1510-6-14 oraec1510-6-15 oraec1510-6-16
written form [jn] [ḥ]m wn r ⸢ḫpr⸣ ⸢ṯ⸣wt ⸢ḏd⸣ mrr.t Jzzj [r] ⸢sꜥḥ⸣ nb ⸢ḫpr⸣ m [tꜣ] ⸢pn⸣
hiero
line count K5 K5 K5 K5 K5 K5 K6 K6 K6 K6 K6 K6 K6 K6 K6 K6
translation [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion] aber existieren [zur Bildung des Futurs] entstehen [pron. abs. 2. masc.sg.] sagen lieben Djedkare-Isesi mehr als Edler jeder werden auf Land [pron. dem. masc. sg.]
lemma jn ḥm wnn r ḫpr (m-sꜣ) ṯwt ḏd mri̯ Jzzj r sꜥḥ nb ḫpr (m-sꜣ) m tꜣ pn
AED ID 851426 104600 46050 91900 858535 175050 185810 72470 600070 91900 129120 81660 858535 64360 854573 59920
part of speech particle particle verb preposition verb pronoun verb verb entity_name preposition substantive adjective verb preposition substantive pronoun
name kings_name
number
voice active active active
genus masculine feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation infinitive participle relativeform participle
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_2-gem verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Wenn es] so geschieht, dann (nur deshalb), weil Du einer bist, der sagt, was (Djedkare)-Isesi [mehr] liebt, als (das Reden) jedes Edlen, der in diesem [Land] ist.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License