token | oraec1511-3-1 | oraec1511-3-2 | oraec1511-3-3 | oraec1511-3-4 | oraec1511-3-5 | oraec1511-3-6 | oraec1511-3-7 | oraec1511-3-8 | oraec1511-3-9 | oraec1511-3-10 | oraec1511-3-11 | oraec1511-3-12 | oraec1511-3-13 | oraec1511-3-14 | oraec1511-3-15 | oraec1511-3-16 | oraec1511-3-17 | oraec1511-3-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mtw | =k | hd | =f | bꜣk | tꜣj | ꜥq,w | [...] | [_] | =f | ꜥq,w | m-mj,tt | tꜣj | ꜥq,w | j:ṯꜣi̯ | =f | ꜥqꜣ | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | ||
translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | entgegentreten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | (Dienst) leisten | diese [Dem.Pron. sg.f.] | [ein Transportschiff] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [ein Transportschiff] | ebenso | diese [Dem.Pron. sg.f.] | [ein Transportschiff] | fortnehmen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | richtig | ← | |||
lemma | mtw= | =k | hd | =f | bꜣk | tꜣj | ꜥqꜣ.y | =f | ꜥqꜣ.y | m-mj.tjt | tꜣj | ꜥqꜣ.y | ṯꜣi̯ | =f | ꜥqꜣ | ← | |||
AED ID | 600030 | 10110 | 854527 | 10050 | 53800 | 851662 | 41410 | 10050 | 41410 | 64830 | 851662 | 41410 | 174260 | 10050 | 41330 | ← | |||
part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | substantive | adverb | pronoun | substantive | verb | pronoun | adverb | ← | |||
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | relativeform | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und du sollst ihm entgegentreten und abfertigen (?) dieses Transportschiff , ... sein(?) Transportschiff ebenso wie das Transportschiff, das er rechtmäßig genommen hat ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License