oraec152-11

token oraec152-11-1 oraec152-11-2 oraec152-11-3 oraec152-11-4 oraec152-11-5 oraec152-11-6 oraec152-11-7 oraec152-11-8 oraec152-11-9 oraec152-11-10 oraec152-11-11 oraec152-11-12 oraec152-11-13
written form [ḏd.tw] [rʾ] [pn] ḥr mꜣ,t n.t ḥḏ,w jwḥ m ḥsꜣ swš.t ḥr jꜣb
hiero 𓁷𓏤 𓌳𓏏𓏤𓆰𓏥 𓈖𓏏 𓌉𓅱𓆰𓏥 𓃛𓅱𓎛𓈗 𓅓 𓎛𓋴𓐟𓄿𓈗 𓊃𓅱𓈙𓏏𓂡 𓁷𓏤 𓋁𓃀𓂢
line count [A5] [A5] [A5] [A5] [A5] [A5] [A5] [A5] [A6] [A6] [A6] [A6] [A6]
translation sagen Spruch dieser [Dem.Pron. sg.m.] [lokal] Halm (des Getreides); Rohr von [Genitiv] Zwiebel; Knoblauch durchtränkt sein [instrumental] Schleim zusammendrehen [lokal] linke Seite
lemma ḏd pn ḥr mꜣw.t n.j ḥḏ.w jwḥ m ḥzꜣ zwš ḥr jꜣb.j
AED ID 185810 92560 59920 107520 66850 850787 112710 23000 64360 109510 130750 107520 20530
part of speech verb substantive pronoun preposition substantive adjective substantive verb preposition substantive verb preposition substantive
name
number
voice passive
genus masculine feminine feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Dieser Spruch werde] über dem Stiel einer Zwiebel [gesprochen], der mit Schleim durchtränkt und der nach links gedreht ist (oder: (er) werde nach links gedreht).

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License