| token | oraec152-15-1 | oraec152-15-2 | oraec152-15-3 | oraec152-15-4 | oraec152-15-5 | oraec152-15-6 | oraec152-15-7 | oraec152-15-8 | oraec152-15-9 | oraec152-15-10 | oraec152-15-11 | oraec152-15-12 | oraec152-15-13 | oraec152-15-14 | oraec152-15-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | mꜣꜣ | =k | z,t | ḥr | mn | wꜥr,t | =s | r[d] | =s | ḏd.ḫr | =k | ⸢r⸣ | =[s] | [...] | ← | 
| hiero | 𓇋𓂋 | 𓌳𓁹𓄿𓄿 | 𓎡 | 𓊃𓏏𓁐 | 𓁷𓏤 | 𓏠𓈖𓅪 | 𓅱𓂝𓂋𓏏𓂾 | 𓋴 | [⯑] | 𓋴 | 𓆓𓂧𓐍𓂋 | 𓎡 | 𓂋 | ← | ||
| line count | [A7] | [A7] | [A7] | [A7] | [A7] | [A7] | [A7] | [A7] | [A7] | [A7] | [A7] | [A7] | [A7] | [A7] | ← | |
| translation | wenn (konditional) | sehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Frau; weibliche Person | [mit Infinitiv] | leiden (an) | Bein | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Fuß; (unteres) Bein | [Suffix Pron.sg.3.f.] | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | betreffs | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | |
| lemma | jr | mꜣꜣ | =k | z.t | ḥr | mn | wꜥr.t | =s | rd | =s | ḏd | =k | r | =s | ← | |
| AED ID | 851427 | 66270 | 10110 | 125040 | 107520 | 69660 | 44740 | 10090 | 96600 | 10090 | 185810 | 10110 | 91900 | 10090 | ← | |
| part of speech | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | substantive | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||||
| genus | feminine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | geminated | ḫr-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Wenn du eine Frau betrachtest, die an ihrem Bein und ihrem Fuß leidet, dann sollst du [dazu] sagen: [...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License