| token | oraec152-57-1 | oraec152-57-2 | oraec152-57-3 | oraec152-57-4 | oraec152-57-5 | oraec152-57-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rdi̯ | ḥr | ḫ,t | r | prr | ḥtj | ← |
| hiero | 𓂋𓂞 | 𓁷𓏤 | 𓐍𓏏𓊮 | 𓂋 | 𓉐𓂋𓂋𓂻 | [⯑] | ← |
| line count | [A19] | [A19] | [A19] | [A19] | [A19] | [A19] | ← |
| translation | geben | [lokal] | Feuer | [temporal] | herauskommen | Rauch | ← |
| lemma | rḏi̯ | ḥr | ḫ.t | r | pri̯ | ḥtj | ← |
| AED ID | 851711 | 107520 | 113020 | 91900 | 60920 | 111130 | ← |
| part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | verb | substantive | ← |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | passive | active | ← | ||||
| genus | feminine | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | geminated | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Es) werde ins Feuer gegeben, bis Rauch entsteht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License