oraec1520-10

token oraec1520-10-1 oraec1520-10-2 oraec1520-10-3 oraec1520-10-4 oraec1520-10-5 oraec1520-10-6 oraec1520-10-7 oraec1520-10-8 oraec1520-10-9 oraec1520-10-10 oraec1520-10-11 oraec1520-10-12
written form mꜣ.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Nw,w ḫꜥi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥr wꜣ,t =f r tp(,j).pl-rnp,t.pl
hiero
line count [N/A/E inf 38 = 1055+51] [N/A/E inf 38 = 1055+51] [N/A/E inf 38 = 1055+51] [N/A/E inf 38 = 1055+51] [N/A/E inf 38 = 1055+51] [N/A/E inf 38 = 1055+51] [N/A/E inf 38 = 1055+51] [N/A/E inf 38 = 1055+51] [N/A/E inf 38 = 1055+51] [N/A/E inf 38 = 1055+51] [N/A/E inf 38 = 1055+51] [N/A/E inf 38 = 1055+51]
translation sehen Pepi [Thronname Pepis II.] Nun erscheinen Pepi [Thronname Pepis II.] auf Weg [Suffix Pron. sg.3.m.] [temporal] erster Tag des Jahres
lemma mꜣꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Nw.w ḫꜥi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥr wꜣ.t =f r tp.j-rnp.t
AED ID 66270 400313 400330 500006 114740 400313 400330 107520 42490 10050 91900 850697
part of speech verb entity_name entity_name entity_name verb entity_name entity_name preposition substantive pronoun preposition substantive
name kings_name kings_name gods_name kings_name kings_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun
numerus singular plural
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Pepi Neferkare hat Nun gesehen und Pepi Neferkare wird auf seinem Weg erscheinen zu den Neujahrstagen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License