oraec1524-4

token oraec1524-4-1 oraec1524-4-2 oraec1524-4-3 oraec1524-4-4 oraec1524-4-5 oraec1524-4-6 oraec1524-4-7 oraec1524-4-8 oraec1524-4-9 oraec1524-4-10 oraec1524-4-11 oraec1524-4-12 oraec1524-4-13 oraec1524-4-14
written form tꜣ nb ḥr h{m}y n kꜣ =k jw =tw n =k pꜣ =sn ḥqꜣ
hiero [⯑] 𓎟𓀀𓁐𓏥 𓁷𓏤 𓉔𓅓𓇋𓇋𓀁𓏥 𓈖 𓂓𓏤 𓎡 𓇋𓅱 𓅱𓏏 𓈖 𓎡 𓅮 𓋴𓈖𓏥 𓋾𓀯
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation Land (geogr.-polit.); Ägypten jeder; alle; irgendein [instrumental] Jauchzen; Jubel für (jmd.) Ka [Suffix Pron. sg.2.m.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.c.] zu (jmd.) gehörig (poss.) [Suffix Pron. sg.2.m.] der [Artikel sg.m.] [Suffix Pron. pl.3.c.] Herrscher
lemma tꜣ nb ḥr hy n kꜣ =k jw =tw n =k pꜣ =sn ḥqꜣ
AED ID 854573 81660 107520 97780 78870 162870 10110 21881 170100 78870 10110 851446 10100 110360
part of speech substantive adjective preposition substantive preposition substantive pronoun particle pronoun preposition pronoun pronoun pronoun substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Das ganze Land ist im Jubel für deinen Ka, denn man gehört zu dir, ihrem Herrscher.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License