oraec1525-2

token oraec1525-2-1 oraec1525-2-2 oraec1525-2-3 oraec1525-2-4 oraec1525-2-5 oraec1525-2-6 oraec1525-2-7 oraec1525-2-8 oraec1525-2-9 oraec1525-2-10 oraec1525-2-11
written form qd n =f ḥm =f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) wꜥ bḫn ꜥꜣ-nḫt rn =f
hiero
line count [1.1] [1.1] [1.1] [1.1] [1.1] [1.1] [1.1] [1.1] [1.1] [1.1] [1.1]
translation bauen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] l.h.g. (Abk.) ein [unbestimmter Artikel sg.c.] befestigtes Haus; Festung Piramesse (Ramsesstadt) Name [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma qd n =f ḥm =f ꜥnḫ-wḏꜣ-snb wꜥ bḫn Ꜥꜣ-nḫt.ww rn =f
AED ID 162420 78870 10050 104690 10050 550118 600043 57030 859318 94700 10050
part of speech verb preposition pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive entity_name substantive pronoun
name place_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Seine Majestät hat sich ein Schloß gebaut; Groß-an-Siegen ist sein Name.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License