| token | oraec1525-21-1 | oraec1525-21-2 | oraec1525-21-3 | oraec1525-21-4 | oraec1525-21-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bw | šzp | nṯr | wdn.pl | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [2.4] | [2.4] | [2.4] | [2.4] | [2.4] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | empfangen | Gott | Opfer | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | bw | šzp | nṯr | wdn | =f | ← | 
| AED ID | 55130 | 157160 | 90260 | 51700 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | verb | substantive | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Gott akzeptiert seine (d.h. die von Chatti) Opfergaben nicht;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License