oraec1525-22

token oraec1525-22-1 oraec1525-22-2 oraec1525-22-3 oraec1525-22-4 oraec1525-22-5 oraec1525-22-6 oraec1525-22-7 oraec1525-22-8 oraec1525-22-9 oraec1525-22-10 oraec1525-22-11 oraec1525-22-12 oraec1525-22-13 oraec1525-22-14 oraec1525-22-15 oraec1525-22-16 oraec1525-22-17
written form bw ptrj =f mw n.w p,t jw =f m bꜣ,w n Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) pꜣ kꜣ mri̯ qn,t
hiero
line count [2.4] [2.4] [2.4] [2.4] [2.4] [2.4] [2.4] [2.4] [2.4] [2.4] [2.4] [2.4] [2.4] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5]
translation [Negationspartikel] sehen [Suffix Pron. sg.3.m.] Wasser [Genitiv (invariabel)] Himmel [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] in Ba-Macht [Genitiv (invariabel)] [Thronname Ramses' II.] l.h.g. (Abk.) der [Artikel sg.m.] Stier lieben Tapferkeit
lemma bw ptr =f mw n.j p.t jw =f m bꜣ.w n.j Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw ꜥnḫ-wḏꜣ-snb pꜣ kꜣ mri̯ qn.t
AED ID 55130 62900 10050 69000 850787 58710 21881 10050 64360 53300 850787 600155 550118 851446 162930 72470 161030
part of speech particle verb pronoun substantive adjective substantive particle pronoun preposition substantive adjective entity_name verb pronoun substantive verb substantive
name kings_name
number
voice active
genus masculine feminine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: (Und) es (d.h. das Land Chatti) sieht keinen Regen (d.h. es herrscht Dürre), weil es in der Macht(manifestation) von User-Maat-Re LHG ist, dem Stier, der Tapferkeit liebt.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License