| token | oraec1525-22-1 | oraec1525-22-2 | oraec1525-22-3 | oraec1525-22-4 | oraec1525-22-5 | oraec1525-22-6 | oraec1525-22-7 | oraec1525-22-8 | oraec1525-22-9 | oraec1525-22-10 | oraec1525-22-11 | oraec1525-22-12 | oraec1525-22-13 | oraec1525-22-14 | oraec1525-22-15 | oraec1525-22-16 | oraec1525-22-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bw | ptrj | =f | mw | n.w | p,t | jw | =f | m | bꜣ,w | n | Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | pꜣ | kꜣ | mri̯ | qn,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [2.4] | [2.4] | [2.4] | [2.4] | [2.4] | [2.4] | [2.4] | [2.4] | [2.4] | [2.4] | [2.4] | [2.4] | [2.4] | [2.5] | [2.5] | [2.5] | [2.5] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | sehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Wasser | [Genitiv (invariabel)] | Himmel | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Ba-Macht | [Genitiv (invariabel)] | [Thronname Ramses' II.] | l.h.g. (Abk.) | der [Artikel sg.m.] | Stier | lieben | Tapferkeit | ← | 
| lemma | bw | ptr | =f | mw | n.j | p.t | jw | =f | m | bꜣ.w | n.j | Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | pꜣ | kꜣ | mri̯ | qn.t | ← | 
| AED ID | 55130 | 62900 | 10050 | 69000 | 850787 | 58710 | 21881 | 10050 | 64360 | 53300 | 850787 | 600155 | 550118 | 851446 | 162930 | 72470 | 161030 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | particle | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | verb | pronoun | substantive | verb | substantive | ← | 
| name | kings_name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||
| inflection | participle | ← | ||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: (Und) es (d.h. das Land Chatti) sieht keinen Regen (d.h. es herrscht Dürre), weil es in der Macht(manifestation) von User-Maat-Re LHG ist, dem Stier, der Tapferkeit liebt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License