token | oraec1541-8-1 | oraec1541-8-2 | oraec1541-8-3 | oraec1541-8-4 | oraec1541-8-5 | oraec1541-8-6 | oraec1541-8-7 | oraec1541-8-8 | oraec1541-8-9 | oraec1541-8-10 | oraec1541-8-11 | oraec1541-8-12 | oraec1541-8-13 | oraec1541-8-14 | oraec1541-8-15 | oraec1541-8-16 | oraec1541-8-17 | oraec1541-8-18 | oraec1541-8-19 | oraec1541-8-20 | oraec1541-8-21 | oraec1541-8-22 | oraec1541-8-23 | oraec1541-8-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rwḏ | rn | n(,j) | (W)sr(,w) | m | Tꜣ-wr | rwḏ | rn | n(,j) | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pn | rwḏ | mḥr | pn | n(,j) | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | rwḏ | kꜣ,t | =f | tn | mr(,y) | n-ḏ,t-ḏ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | [N/F/E inf 27 = 673] | ← |
translation | dauern | Name | von [Genitiv] | Osiris | in | Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau) | dauern | Name | von [Genitiv] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | dauern | Pyramide | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | von [Genitiv] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | dauern | Werk | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | ebenso | ewiglich | ← |
lemma | rwḏ | rn | n.j | Wsjr | m | Tꜣ-wr | rwḏ | rn | n.j | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pn | rwḏ | mr | pn | n.j | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | rwḏ | kꜣ.t | =f | tn | mj.y | ← | |
AED ID | 93780 | 94700 | 850787 | 49460 | 64360 | 550364 | 93780 | 94700 | 850787 | 400313 | 400330 | 59920 | 93780 | 71780 | 59920 | 850787 | 400313 | 400330 | 93780 | 163020 | 10050 | 172360 | 68170 | ← | |
part of speech | verb | substantive | adjective | entity_name | preposition | entity_name | verb | substantive | adjective | entity_name | entity_name | pronoun | verb | substantive | pronoun | adjective | entity_name | entity_name | verb | substantive | pronoun | pronoun | adverb | unknown | ← |
name | gods_name | place_name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Wie der Name des Osiris im Thinitischen Gau dauert, so wird der Name dieses Pepi Neferkare dauern, wird diese Pyramide des Pepi Neferkare dauern und wird dieses sein Werk ebenso dauern, ewiglich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License