oraec1541-9

token oraec1541-9-1 oraec1541-9-2 oraec1541-9-3 oraec1541-9-4 oraec1541-9-5 oraec1541-9-6 oraec1541-9-7 oraec1541-9-8 oraec1541-9-9 oraec1541-9-10 oraec1541-9-11 oraec1541-9-12 oraec1541-9-13 oraec1541-9-14 oraec1541-9-15 oraec1541-9-16 oraec1541-9-17 oraec1541-9-18 oraec1541-9-19 oraec1541-9-20 oraec1541-9-21 oraec1541-9-22 oraec1541-9-23 oraec1541-9-24
written form rwḏ rn n(,j) (W)sr(,w) m Ḫnt(,j)-jmn,t(j)w rwḏ rn n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn rwḏ mḥr pn n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw rwḏ kꜣ,t =f tn mr(,y) n-ḏ,t-ḏ,t
hiero
line count [N/F/E inf 27 = 673] [N/F/E inf 27 = 673] [N/F/E inf 27 = 673] [N/F/E inf 27 = 673] [N/F/E inf 27 = 673] [N/F/E inf 27 = 673] [N/F/E inf 28 = 674] [N/F/E inf 28 = 674] [N/F/E inf 28 = 674] [N/F/E inf 28 = 674] [N/F/E inf 28 = 674] [N/F/E inf 28 = 674] [N/F/E inf 28 = 674] [N/F/E inf 28 = 674] [N/F/E inf 28 = 674] [N/F/E inf 28 = 674] [N/F/E inf 28 = 674] [N/F/E inf 28 = 674] [N/F/E inf 28 = 674] [N/F/E inf 28 = 674] [N/F/E inf 28 = 674] [N/F/E inf 28 = 674] [N/F/E inf 28 = 674] [N/F/E inf 28 = 674]
translation dauern Name von [Genitiv] Osiris als (etwas sein) Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist") dauern Name von [Genitiv] Pepi [Thronname Pepis II.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] dauern Pyramide dieser [Dem.Pron. sg.m.] von [Genitiv] Pepi [Thronname Pepis II.] dauern Werk [Suffix Pron. sg.3.m.] dieser [Dem.Pron. sg.f.] ebenso ewiglich
lemma rwḏ rn n.j Wsjr m ḫnt.j-jmn.tjw rwḏ rn n.j Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn rwḏ mr pn n.j Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw rwḏ kꜣ.t =f tn mj.y
AED ID 93780 94700 850787 49460 64360 119180 93780 94700 850787 400313 400330 59920 93780 71780 59920 850787 400313 400330 93780 163020 10050 172360 68170
part of speech verb substantive adjective entity_name preposition epitheton_title verb substantive adjective entity_name entity_name pronoun verb substantive pronoun adjective entity_name entity_name verb substantive pronoun pronoun adverb unknown
name gods_name kings_name kings_name kings_name kings_name
number
voice active active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Wie der Name des Osiris als Chontamenti dauert, so wird der Name dieses Pepi Neferkare dauern, wird diese Pyramide des Pepi Neferkare dauern und wird dieses sein Werk ebenso dauern, ewiglich.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License