| token | oraec1543-15-1 | oraec1543-15-2 | oraec1543-15-3 | oraec1543-15-4 | oraec1543-15-5 | oraec1543-15-6 | oraec1543-15-7 | oraec1543-15-8 | oraec1543-15-9 | oraec1543-15-10 | oraec1543-15-11 | oraec1543-15-12 | oraec1543-15-13 | oraec1543-15-14 | oraec1543-15-15 | oraec1543-15-16 | oraec1543-15-17 | oraec1543-15-18 | oraec1543-15-19 | oraec1543-15-20 | oraec1543-15-21 | oraec1543-15-22 | oraec1543-15-23 | oraec1543-15-24 | oraec1543-15-25 | oraec1543-15-26 | oraec1543-15-27 | oraec1543-15-28 | oraec1543-15-29 | oraec1543-15-30 | oraec1543-15-31 | oraec1543-15-32 | oraec1543-15-33 | oraec1543-15-34 | oraec1543-15-35 | oraec1543-15-36 | oraec1543-15-37 | oraec1543-15-38 | oraec1543-15-39 | oraec1543-15-40 | oraec1543-15-41 | oraec1543-15-42 | oraec1543-15-43 | oraec1543-15-44 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | di̯.n | =sn(j) | n | =k | Šw | m | gs | =k | jꜣb(,j) | Tfn,t | m | gs | =k | jmn,t(j) | Nw,w | m | gs | =k | rs(,j) | Nn,t | m | gs | =k | mḥ,t(j) | sšmi̯ | =sn | ṯw | jr{.t} | s,t.pl | =sn | jptw | nfr.t | wꜥb.t | jri̯.t.n | =sn | n | Rꜥw | m | wd.t | =sn | sw | ḥr | ns,t.pl | =sn | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| line count | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 10 = 455] | [M/C med/W 11 = 456] | [M/C med/W 11 = 456] | [M/C med/W 11 = 456] | [M/C med/W 11 = 456] | [M/C med/W 11 = 456] | [M/C med/W 11 = 456] | [M/C med/W 11 = 456] | [M/C med/W 11 = 456] | [M/C med/W 11 = 456] | [M/C med/W 11 = 456] | [M/C med/W 11 = 456] | [M/C med/W 11 = 456] | [M/C med/W 11 = 456] | [M/C med/W 11 = 456] | [M/C med/W 11 = 456] | [M/C med/W 11 = 456] | [M/C med/W 11 = 456] | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 12 = 457] | ← | 
| translation | setzen | [Suffix Pron. dual.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Schu | an | Seite | [Suffix Pron. sg.2.m.] | östlich | Tefnut | an | Seite | [Suffix Pron. sg.2.m.] | westlich | Nun | an | Seite | [Suffix Pron. sg.2.m.] | südlich | unterer Himmel (Gegenhimmel) | an | Seite | [Suffix Pron. sg.2.m.] | nördlich | führen; leiten | [Suffix Pron. pl.3.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | zu (lok.) | Sitz | [Suffix Pron. pl.3.c.] | diese [Dem.Pron. pl.f.] | schön | rein | machen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | für (jmd.) | Re | [temporal] | setzen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | auf | Thron | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | wdi̯ | =snj | n | =k | Šw | m | gs | =k | jꜣb.j | Tfn.t | m | gs | =k | jmn.tj | Nw.w | m | gs | =k | rs.j | nn.t | m | gs | =k | mḥ.tj | sšmi̯ | =sn | ṯw | r | s.t | =sn | jptw | nfr | wꜥb | jri̯ | =sn | n | Rꜥw | m | wdi̯ | =sn | sw | ḥr | ns.t | =sn | ← | 
| AED ID | 854503 | 136620 | 78870 | 10110 | 152710 | 64360 | 854572 | 10110 | 20610 | 171880 | 64360 | 854572 | 10110 | 26150 | 500006 | 64360 | 854572 | 10110 | 96010 | 84660 | 64360 | 854572 | 10110 | 73560 | 144980 | 10100 | 174900 | 91900 | 854540 | 10100 | 851263 | 550034 | 400114 | 851809 | 10100 | 78870 | 400015 | 64360 | 854503 | 10100 | 129490 | 107520 | 87870 | 10100 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | entity_name | preposition | substantive | pronoun | adjective | entity_name | preposition | substantive | pronoun | adjective | entity_name | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | preposition | substantive | pronoun | adjective | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | pronoun | adjective | adjective | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | plural | plural | plural | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | relativeform | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_4-inf | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Sie haben dir Schu an deine östliche Seite plaziert, Tefnut an deine westliche Seite, Nun an deine südliche Seite, den Gegenhimmel an deine nördliche Seite, damit sie dich zu jenen ihren schönen und reinen Plätzen geleiten, die sie für Re gemacht haben, als sie ihn auf ihre Throne setzten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License