token | oraec1543-16-1 | oraec1543-16-2 | oraec1543-16-3 | oraec1543-16-4 | oraec1543-16-5 | oraec1543-16-6 | oraec1543-16-7 | oraec1543-16-8 | oraec1543-16-9 | oraec1543-16-10 | oraec1543-16-11 | oraec1543-16-12 | oraec1543-16-13 | oraec1543-16-14 | oraec1543-16-15 | oraec1543-16-16 | oraec1543-16-17 | oraec1543-16-18 | oraec1543-16-19 | oraec1543-16-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | pn | ḏi̯ | =sn | ꜥnḫ | =k | nḥr | =k | j:tr.w | Ḥr,w-ꜣḫ,tj | m | jri̯.t | =sn | rn | =f | m | ḥri̯ | jr | nṯr.pl | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 12 = 457] | [M/C med/W 13 = 458] | [M/C med/W 13 = 458] | [M/C med/W 13 = 458] | [M/C med/W 13 = 458] | ← |
translation | Nemti-em-za-ef | Merenre | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | veranlassen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | leben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gleichkommen, nicht nachstehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Jahreszeit | Harachte | [temporal] | [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Name | [Suffix Pron. sg.3.m.] | als (etwas sein) | fern sein | (fern) von | Gott | ← |
lemma | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | pn | rḏi̯ | =sn | ꜥnḫ | =k | nḥr | =k | tr | Ḥr.w-ꜣḫ.tj | m | jri̯ | =sn | rn | =f | m | ḥri̯ | r | nṯr | ← |
AED ID | 854416 | 401175 | 59920 | 851711 | 10100 | 38530 | 10110 | 86500 | 10110 | 172700 | 107800 | 64360 | 851809 | 10100 | 94700 | 10050 | 64360 | 108340 | 91900 | 90260 | ← |
part of speech | entity_name | entity_name | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | entity_name | preposition | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | plural | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | participle | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | st_constructus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Nemtiemzaf Merenre, sie werden veranlassen, daß du lebst und den Jahreszeiten des Harachte gleichst, als sie seinen Namen festsetzten als 'Der fern ist von den Göttern'.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License