oraec1544-3

token oraec1544-3-1 oraec1544-3-2 oraec1544-3-3 oraec1544-3-4 oraec1544-3-5 oraec1544-3-6 oraec1544-3-7 oraec1544-3-8 oraec1544-3-9 oraec1544-3-10 oraec1544-3-11 oraec1544-3-12 oraec1544-3-13 oraec1544-3-14
written form ḏi̯.n =j n n,tj ḥqr(.w) ḥbs.w.pl n n,tj ḥꜣi̯.w ṯb,t.pl n jw,tj sw
hiero
line count [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.5] [A.5] [A.5]
translation geben [Suffix Pron. sg.1.c.] Brot (allg.) für (jmd.) der welcher (Relativpronomen) hungern Kleid für (jmd.) der welcher (Relativpronomen) nackt sein Sandale für (jmd.) welcher nicht (neg. Rel.Pron) ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
lemma rḏi̯ =j n n.tj ḥqr ḥbs n n.tj ḥꜣi̯ ṯbw.t n jw.tj sw
AED ID 851711 10030 168810 78870 89850 110540 103750 78870 89850 100710 175160 78870 22030 129490
part of speech verb pronoun substantive preposition pronoun verb substantive preposition pronoun verb substantive preposition pronoun pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun relative_pronoun relative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular plural
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Für den, der hungerte, habe ich Brot gegeben, Kleidung für den, der nackt war, Sandalen für den, der keine hatte.

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License