token | oraec1546-7-1 | oraec1546-7-2 | oraec1546-7-3 | oraec1546-7-4 | oraec1546-7-5 | oraec1546-7-6 | oraec1546-7-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | sḫm | r(m)ṯ | nb | hꜣi̯.t | r | =f | ← |
hiero | 𓂜 | 𓋴𓌂𓅓 | 𓂋𓍿𓀀 | 𓎟 | 𓉔𓄿𓂻𓏏 | 𓂋 | 𓆑 | ← |
line count | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | [Negationswort] | mächtig sein | Mann | irgendein | herabsteigen | [lokal] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | n | sḫm | rmṯ | nb | hꜣi̯ | r | =f | ← |
AED ID | 850806 | 851679 | 94530 | 81660 | 97350 | 91900 | 10050 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | adjective | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: when no man was powerful (enough) to fall upon him.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License