| token | oraec155-37-1 | oraec155-37-2 | oraec155-37-3 | oraec155-37-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | dd.tw | =s | m | ḫ,t | ← | 
| hiero | 𓂝𓂝𓏏𓅱 | 𓋴 | 𓅓 | 𓐍𓏏𓊮 | ← | 
| line count | [53,13] | [53,13] | [53,13] | [53,13] | ← | 
| translation | geben; legen; setzen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | in | Feuer; Flamme | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =s | m | ḫ.t | ← | 
| AED ID | 851711 | 10090 | 64360 | 113020 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | passive | ← | |||
| genus | feminine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Ins Feuer werde sie (d.h. die Maische?) gelegt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License