oraec1551-2

token oraec1551-2-1 oraec1551-2-2 oraec1551-2-3 oraec1551-2-4 oraec1551-2-5 oraec1551-2-6 oraec1551-2-7
written form mꜣꜥ-ḫr~w =k ḫr Bꜣ,w-Jwn,w ḫr nṯr.pl nb.w.pl
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation gerechtfertigt sein [Suffix Pron. sg.2.m.] bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) Die Bas von Heliopolis (Göttergruppe) bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) Gott alle
lemma mꜣꜥ-ḫrw =k ḫr Bꜣ.w-Jwn.w ḫr nṯr nb
AED ID 66730 10110 850795 500167 850795 90260 81660
part of speech verb pronoun preposition entity_name preposition substantive adjective
name gods_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus plural plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus

Translation: Du mögest gerechtfertigt sein vor den Bas von Heliopolis und vor allen Göttern.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License