| token | oraec1551-3-1 | oraec1551-3-2 | oraec1551-3-3 | oraec1551-3-4 | oraec1551-3-5 | oraec1551-3-6 | oraec1551-3-7 | oraec1551-3-8 | oraec1551-3-9 | oraec1551-3-10 | oraec1551-3-11 | oraec1551-3-12 | oraec1551-3-13 | oraec1551-3-14 | oraec1551-3-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =sn | ꜥnḫ | =k | jri̯ | =sn | [n] | =[k] | [(j)ḫ,t] | [nb.t] | [nfr.t] | [rꜥ-nb] | [mj] | [mrr] | bꜣk-jm | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | ← | 
| translation | veranlassen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | leben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | tun | [Suffix Pron. pl.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Sache | alle | gut; schön; vollkommen | jeden Tag; täglich | so wie | wünschen | der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers) | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =sn | ꜥnḫ | =k | jri̯ | =sn | n | =k | jḫ.t | nb | nfr | rꜥw-nb | mj | mri̯ | bꜣk-jm | ← | 
| AED ID | 851711 | 10100 | 38530 | 10110 | 851809 | 10100 | 78870 | 10110 | 30750 | 81660 | 550034 | 93320 | 850796 | 72470 | 550024 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | adjective | adverb | preposition | verb | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | geminated | ← | ||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Sie mögen dich leben lassen (wörtl.: Sie mögen veranlassen, dass du lebst) und sie mögen [dir täglich] [alle guten Dinge tun, wie (es)] ein ergebener Diener (wörtl.: der Diener da) [wünscht].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License