token | oraec1553-18-1 | oraec1553-18-2 | oraec1553-18-3 | oraec1553-18-4 | oraec1553-18-5 | oraec1553-18-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ẖsj] | [pw] | [ẖ,t] | bw | sḏm.tw | =st | ← |
hiero | 𓃀𓅱 | 𓄔𓅓𓏛𓏥𓏏𓅱 | 𓋴𓏏 | ← | |||
line count | [rto, 8] | [rto, 8] | [rto, 8] | [rto, 9] | [rto, 9] | [rto, 9] | ← |
translation | elend | er | Bauch | [Negationspartikel] | hören | [Suffix Pron. sg.3.f.] | ← |
lemma | ẖz | sw | ẖ.t | bw | sḏm | =st | ← |
AED ID | 400267 | 129490 | 122080 | 55130 | 150560 | 851173 | ← |
part of speech | adjective | pronoun | substantive | particle | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [Etwas elendes ist der Bauch]; man pflegt nicht auf ihn (d.h. den Bauch) zu hören.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License